While Canada is a bilingual country with English and French, many of us cannot speak the second language, including my husband and me. However, we are bilingual; we speak Newfinese and English.
There is a Dictionary of Newfoundland English by Kirwin, Story and Widdowson, which details many of the words and phrases used in our home province. While Newfoundland has been a province of Canada since 1949, its isolation meant the language and accent of the original settlers were preserved over the centuries. Many of the small villages stretched around the Newfoundland coast have unique words and sayings which came from the ancestral countries and counties. For us, it is difficult to eliminate the language and accent from our speech or memory, even if we try.
Phrases like, "Yes, Maid," are common in Newfoundland. I say it to our granddaughters, wanting to expose them to Newfinese. Our granddaughter, Sylvie, only knows a maid as a servant who cleans in a hotel room. When I first used the term with her, she said, "Nanny, I am not a maid."
Maid in Newfoundland means girl, which I explained to Sylvie. During their last visit, Sylvie said to her sister, Caitlin, "You can't do that, maid."